4. Розділ про квіти.

44

Хто дослідить цю землю та царство Ями з його богами? Хто підбере добре викладений рядок дхамми, як уміла людина – квітку?

45

Учень, що “на шляху”, дослідить цю землю та царство Ями з його богами. Учень, що “на шляху”, підбере добре викладений рядок дхамми, як уміла людина – квітку.

46

Збагнувши, що це тіло - наче піна, зрозумівши його примарну суть, відрізавши уквітчані стріли Мари – йди невидимкою для царя смерті.

47

Людину, яка лише збирає квіти, із збентеженою думкою, забирає смерть, як велика повінь –  село уві сні.

48

Людину, яка лише збирає квіти, із збентеженою думкою, з невситимою жагою тільки насолод - таку підкоряє смерть.

 

49

Як бджола, назбиравши нектару, полишає квітку, не ушкодивши ані її вигляду, ані запаху - так і мудрецю слід проходити селом.

50

Не на вади інших, не на те, що зроблено чи не зроблено ними, слід поглядати, а лише на те, що зроблено чи не зроблено самим собою.

51

Наче чудова квітка - забарвлена, але позбавлена пахощів - безплідним є добре сказане слово того, хто не чинить відповідно.

52

Наче чудова квітка - забарвлена та запашна - плідним є добре сказане слово того, хто й чинить відповідно.

 

53

Як із купи квітів можна зробити багато вінків, так і вправних речей можна створити безліч – навіть із народженого й тлінного.

54

Пахощі квітів, сандалу, тагари з жасмином не поширюються проти вітру. А запах правдивих поширюється й проти вітру - правдивий муж проникає по всіх усюдах.

55

Сандал із тагарою, а також і лотос, і жасмин: серед їхніх пахощів запах чесноти – неперевершений.

56

Ледь чутний цей аромат тагари із сандалом. А запах чеснотливих, що сягає богів, - найкращий.

57

Мара не відає шлях обдарованих чеснотами, які живуть незапамороченими, розкутими завдяки правильному знанню.

58-59

Як на купі сміття, викинутого на велику дорогу, може вирости запашний лотос, що звеселяє думку - так і серед істот, подібних до сміття, істот сліпих, простолюду виблискує мудрістю учень істинно й цілком Пробудженого.